Salut à tous!

Je vous retrouve aujourd’hui avec un nouveau Top Ten portant sur les romans anglophones pour commencer.

N’ayant à l’heure actuelle que peu de livres anglais chez moi et n’ayant commencer que Harry Potter à l’école des sorciers, mon Top Ten tournera autour des livres qui me tentent et qui me semble accessible.


Ces livres anglophones pour commencer


Premier(s) de la liste, ici, on retrouve la saga Harry Potter. Etant une fan inconditionnelle et ayant les deux premiers en anglais, je ne peu que les conseiller pour débuter. Après, connaissant la version française presque par cœur, la version anglaise se lit très facilement pour moi. Malgré tout, le niveau est très facile et permet un démarrage en douceur.

Alice au Pays des merveilles a beau être un livre pour enfant, il n’en reste pas moins que la version anglaise donne accès a des jeux de mots que l’on ne retrouve pas en français et qui valent le détour, en plus du niveau peu compliqué de lecture.

Deux autres saga à lire en anglais: Narnia et Le Trône de Fer.  Narnia parce que très accessible, tout comme Harry Potter, et qui a un univers riche comme il faut. Après tout, à la base c’est une série pour enfants à la base. Et Le trône de fer parce qu’une de mes saga préférées mais qui est d’un niveau un poil plus élevé en anglais, et qui peut être décourageante quand on débute les lectures en anglais.

J‘ai acheté récemment The other Boleyn girl, verson anglaise de Deux soeurs pour un roi que j’avais adoré. Je ne peux que le conseiller aussi au passage!

Voilà, voilà. Top Ten déjà terminé mais avec quelques idées.

Publicités

4 commentaires sur « TTT #86 – 10 romans anglophones que je conseille pour commencer »

  1. Moi bizarrement, je ne conseillerais pas la Fantasy pour se mettre à la lecture en anglais, sauf si c’est la lecture préférée. J’ai lu quelques livres de Donna Leon en anglais et c’est vraiment top et facile à lire (ce sont des enquêtes policières assez originales et plutôt émouvantes). Je trouve que Harry Potter est plus difficile à lire que Le Trône de fer en anglais. Il y a un vocabulaire très spécifique dans Harry Potter et de nombreux jeux de mots qu’il est difficile de saisir quand ce n’est pas dans sa langue maternelle.

    Aimé par 1 personne

    1. Apres tout depend des habitudes qu’on a aussi je pense. Apres justement etant fan de Harry Potter j’ai plus de facilités a le comprendre en anglais alors que le trone de Fer est plus compliqué 🙂 Faudra que je regarde pour Donna Leon ca peut etre sympa 😀

      J'aime

Commentez!

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s